Interpreting for the first time.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit
Hands holding pen next to paper question marks on notebook, symbolizing inquiry and creativity.

Transferring from CODA to CODA Interpreter.

Being a CODA (Child of deaf adults), I feel a sense of appreciation and belonging to the Deaf community. I also feel the appreciation and value from the Deaf community. Comments like: “You just get it when we talk. You’ll make a great interpreter, because you ‘get’ the Deaf way.” Made me feel a sense of worth. Unfortunately, it also gave me a bit of a big head. At 18 years old, I was assessed along with another 60 potential students to get into 16 spots for this interpreter’s course. During my assessment, I had to introduce myself in Auslan (Australian Sign Language). I was a nervous wreck and fumbled and misspelt my name. Yet, I got in… During the course, I was able to put theoretical names to the practical things I was doing naturally. At the end, I passed my test and earned the label ‘CODA Interpreter’. I felt very proud with this identity within the deaf community.

First Interpreting booking at TAFE

I remember going to my first booking. I was comfortable talking with a Deaf person and communicating what is said…. easy. However, the other soft skills I haven’t fine-tuned as yet. I come from a poor ocker Aussie background. My formal wear, outside of my religious meetings, was jeans and a hoodie. I entered the TAFE classroom, hoodie still over my head, and the teacher assumes I’m a student.

Up to this point during my 2min long career, I faced a critical ‘role tension’ issue. The teacher saw me as a student and I was an interpreter…. However, the issue for me is that I was fresh out of high school and saw teachers as an authority in the classroom. I was not in the mindset of now being a fellow colleague with one…. I never thought how my interpreter status changed my place in the hearing world.

I had to quickly adjust my mindset from student to teacher colleague and stood my ground for personal growth and meeting a new milestone with my identity as an Interpreter and….. very sheepishly…. mumbled… I am an interpreter; I have to stand with you to interpret. The Teacher looked puzzled. I had a face of a 12y.o. No facial hair covering my baby skin. Wearing a hoodie inside. Youngest in the room… Yet, she accepted my place as I demonstrated my ability to move around my hands.

The rest of the booking

Alright… I managed to power struggle my way to be the interpreter in the room, as a sheepishly sat in the corner, seeing myself as a deaf ally and giving information that was spoken around him, so he had access. Interpreting was very fulfilling for me. It was a Prac class, so i just lunged into my chair chatting whenever the deaf client didn’t have work to do..

….. Good times

Share:

More Posts

Send Us A Message